Brasileiro, de um modo geral, tem tendência a achar que sabe falar espanhol. Inventamos até uma língua própria, o portunhol, como resultado desse nosso esforço, voluntarista, de falar um idioma aparentemente muito semelhante ao nosso. Quem conhece o espanhol de verdade ri dos erros ridículos que cometemos, nessa transposição de uma língua para a outra.
Fico feliz ao descobrir que os argentinos enfrentam esse mesmo problema. Uma campanha publicitária de uma operadora de telefones, disponível no You Tube, ri dessa mesma mania. “Por que achamos que sabemos falar português?” é o tema da campanha. Divirta-se aqui.
Agradeço ao amigo Mauricio Savarese pela indicação.

Interessante! Gostei!
Nosotros tampoco hablamos español
A verdade que nem nós brasileiros estamos falando o português corretamente.
o nosso presidente que disse não fui eu.
Caso sanguissunga e carro fléxil
como pronunciar um espanhol se nao sabemos nem flar em portugues e tao pouco nossa lingua brasileiras.,bem vindos ao nosso estudos e nossos professorados que nao sabem nem como pronunciar nossa lingua com esta mudança que tivemos quem fez esta mudan ça esta preparado para nos ensinar adeus estudos enfim danse a quem sãso professores assim é nosso pais nao ensina muito para nao termos gente enteligente e isto nosso estudo f……………………
Você está brincando comigo, claro!
Questiona o povo brasileiro e as pessoas que segundo você não sabem falar o português e apresenta esse texto pobre e carregado de erros ridículos.
Vai ler gibi!
somos piadas em todos os paises, não temos lingua portuguesa e tampouco ensinadores, somos reptil no estudo com mudanças em nossos linguados que quem mudou nao sabe como nos explicare viva nos analfabeto para naoa sermos um granmde politico e grande mestrado analfabeto hoje não pode ser home de presença ja chega o nosso idealista presidente queira nos sermos alguem algum dia. votye nela
É um começo tentar falar mesmo que errado, pois é errando que se aprende. Falando em aprender não existe o idioma español, mas sim o castellano. Abraços amigos.
Opsssss…….
Falou tudo Ricardo…
que bom se no lugar do portugues e do castellano, todos nos da
América do Sul e Central se comunicassem no bom e fácil portu-
nhol, sem os velhinhos afrescalhados das academias de letras se metendo no meio!!!
E uma pena que as autoridades brasileiras ligadas ao ensino, nao tenham atè hoje implementado o ensino da lingua espanhola em nossas escolas. O Brasil tem um comercio bastante ativo com os paises da America do Sul, que falam o espanhol. E nem sempre, nos os brasileiros temos condiçoes de nos preparar para varios idiomas, cujos cursos sao caros em nosso paìs. Estou na Argentina à trabalho, algo que nao imaginava que poderia acontecer comigo, e aconteceu. Portanto falar o portunhol , tem sido uma maneira, atè que divertida de me comunicar com meus colegas de trabalho, e apesar do idioma, os resultados sáo satisfatorios, o que demonstra que mesmo nao falando a lingua correta , o espanhol ou portugues, os objetivos estao sendo alcançados, pois o que vale realmente , è a vontade de se fazer bem feito o que se faz.
La Argentina es asi mismo… creen saber de todo.. son unos ignorantes por completo!
si, yo creo que sé hablar español, pero no muy bién.
O interessante é que conseguimos enganar com mais facilidade os estrangeiros falantes não nativos de espanhol, tais como: franceses, italianos, etc, no entanto, os falantes nativos devem morrer de rir da nossa cara!
Isso nao e nada, voces deveriam conhecer o portugles, que os bruzucas falam na Inglaterra.
Muito bueno!!! Adorei, compañero.
Li o texto sobre Garapa. É isso mesmo (a idéia do ter que ser assaltado pra entender a violência é perfeita). O cara é mal intencionado…
um beijo